Этично ли искать новых клиентов при достаточном количестве текущих заказов?

Наша читательница Алена выразила интересную точку зрения по поводу маркетинга собственных переводческих услуг, когда заказов и так уже достаточно. Я предположил в одной из записей, что для переводчиков с именитыми заказчиками довольно странно находиться в интенсивном поиске новых клиентов. По мнению Алены же, вопрос не в качестве клиентов, а в необходимости обеспечить постоянный объем заказов себе на будущее, то есть, несмотря на набор существующих у него серьезных заказчиков, переводчик ищет новых на случай, если существующие перестанут загружать работой. В данной записи я рассматриваю позицию Алены с этической точки зрения.

Что говорит здравый смысл

Переводчики-фрилансеры со стажем любят рекомендовать остальным не прекращать маркетинг собственных услуг даже при полной занятости. На первый взгляд, это очень логичная рекомендация, ведь тем самым можно стабилизировать свою занятость, избегая периодов простоя. Проще говоря, готовим сани летом. Если же не заниматься маркетингом собственных услуг, может наступить момент, когда существующие клиенты обратятся к кому-нибудь еще или вовсе прекратят свою деятельность, оставив переводчика вообще без заказов.

Обратная сторона медали

Но нужно понимать, что с той стороны тоже есть люди, которые не всегда будут рады тому, что вы на деле преследуете исключительно свои интересы. Представьте, что поиски новых клиентов увенчались успехом и вот они обращаются с заказом, а переводчик не в состоянии взять его, поскольку очень занят, ведь клиентов он искал в условиях уже достаточного количества заказов. Вот эта этическая дилемма, о которой я говорю: с одной стороны — желание уберечь себя от простоя и поиск новых клиентов, а с другой — разочарование новых заказчиков, которые пришли на зов, стучатся, а никто не открывает. Другими словами, переводчик предлагал услуги, которые не может оказать. Посмотрим на эту ситуацию глазами заказчика. Получив предложение услуг, он тратит время и силы на то, чтобы оценить нового исполнителя, и затем обращается с первым заказом. А в ответ получает лишь отказ. Неудивительно, что заказчик чувствует себя обескураженно, — ведь не он искал исполнителя, тот сам пришел.

Наш опыт

Мы неоднократно попадали в такую ситуацию. Переводчик-фрилансер предлагает свои услуги, но только дело доходит до первых проектов, он оказывается постоянно занят другими заказами. С точки зрения клиента это какая-то бессмыслица. Более того, процесс, бывает, останавливается даже на этапе оценки, поскольку у предложившего услуги кандидата оказывается недостаточно времени даже для того, чтобы предоставить нужную информацию о себе и образцы своей работы.

Практические рекомендации

Желательно найти золотую середину между маркетингом собственных услуг и реальной возможностью брать дополнительные переводы. Очевидно, что слишком малое внимание маркетингу негативно сказывается на загрузке переводчика. Тем не менее чрезмерное усердие в маркетинге может вызвать этические проблемы, поскольку переводчик вводит заказчиков в заблуждение относительно своих возможностей.

Отказаться от этапа оценки и первого проекта — пожалуй, худшее, что может сделать кандидат. Такой отказ выглядит нелогичным и порой неэтичным. Понятно, когда человек отказывается от последующих заказов, но если отказываться от первого, то какой смысл в маркетинге в принципе?

В заключение

Правильный подход — заниматься «честным» маркетингом, то есть предлагать свои услуги исходя из наличия возможности их оказать. В противном случае получается, что потенциальный заказчик тратит время на того, кто априори не может взять дополнительные заказы.

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *