Кто сталкивался с задачей внесения правок в перевод в большом количестве файлов SDLXLIFF, тот знает, что делать это вручную, открывая файлы по одному, крайне неудобно и неэффективно. SDL Trados позволяет файлы объединить (склеить). Однако пользоваться этой функцией будет далеко не каждый, например по причине отсутствия лицензии Trados или желания избежать подобного рода преобразований в принципе, поскольку они чреваты техническими проблемами. В таком случае можно прибегнуть к простой процедуре, описанной в этой записи, — она позволяет получить тот же результат с минимальными усилиями.
Проблема
Одной из частых задач, которую нам приходится решать применительно к файлам SDLXLIFF, является внесение глобальных правок сразу в несколько файлов. К примеру, мы сдаем перевод в формате SDLXLIFF агентству переводов, которое затем его верстает и присылает нам на корректуру уже файл PDF. Мы должны пометить все необходимые правки в PDF и при этом продублировать их в файлах SDLXLIFF, чтобы заказчик также мог обновить память переводов. При этом неплохо бы обновить и нашу память в формате OmegaT. Понятно, что в PDF правки придется вносить вручную по ходу проверки. Вопрос в том, как это сделать оптимально в файлах двух других типов.
Решение
Решение заключается в открытии всех файлов SDLXLIFF и project_save.tmx OmegaT в мощном текстовом редакторе и внесении этих правок глобально непосредственно в этом редакторе. Разберем этот процесс по этапам:
- Откройте Notepad++ (или любой другой текстовый редактор с аналогичными возможностями).
- Перетащите все файлы SDLXLIFF и project_save.tmx из соответствующего проекта OmegaT в Notepad++. Все файлы откроются на отдельных вкладках. Поскольку файлы текстовые, правки в них можно вносить прямо здесь с таким же успехом, как если бы мы делали это через SDL Trados или OmegaT.
- Нажмите сочетание клавиш Ctrl+F, чтобы открыть окно Find (Найти).
- В поле Find what (Что найти) введите текст, который требуется заменить, и нажмите Find All in All Opened Documents (Найти все во всех открытых документах).
- Результаты поиска отобразятся в панели внизу. Убедитесь в том, что найдено именно то, что нужно.
- Нажмите сочетание клавиш Ctrl+H, чтобы открыть окно Replace (Заменить).
- Введите правки в поле Replace with (На что заменить) и нажмите Replace All in All Opened Documents (Заменить все во всех открытых документах).
- После внесения всех правок нажмите сочетание клавиш Ctrl+Shift+S, чтобы сохранить все файлы, а затем закройте их.
Конечно, это процедура не идеальна, но думаю, что основную идею вы уловили — вносить все правки глобально, открыв все файлы в текстовом редакторе. Дальше вы уже можете ее доработать на свой лад. Вот некоторые предложения по ее использованию:
- Обновление двуязычных файлов Trados — TTX или SDLXLIFF — параллельно с памятью OmegaT, в первую очередь на компьютерах, где нет SDL Trados.
- Обновление файлов TXML Wordfast Pro аналогичным образом.
- Поиск в нескольких памятях переводов или глоссариях, когда поиск из переводческой программы по какой-то причине неудобен.
Если у вас есть идеи по поводу улучшения этой процедуры или других способов глобального внесения правок, то прошу делиться ими в комментариях.
Предлагаю также прочитать другие статьи о том, как наиболее эффективно работать в программе перевода OmegaT.