Dank der reichen Erfahrung der Firma im Fachgebiet der Übersetzung und Lokalisierung können wir auch Dienste zur Übersetzungsausbildung anbieten.
Zielgruppen
Die Leistung ist sowohl für Anfänger und Fortgeschrittene auf allen Niveaus als auch für freiberufliche Übersetzer und Mitarbeiter von Übersetzungsabteilungen der Firmen bestimmt.
Arbeitsverfahren
Der Auftraggeber richtet eine Anfrage an uns. Nachdem der Manager (Projektleiter) die Anfrage begutachtet hat, schätzt er die Arbeitszeit und mithin die Kosten ein, und erstell ein Angebot, in dem Preise, Erledigungstermine und Schulungsvarianten angegeben werden. Nach Zustimmung des Auftraggebers wird die Schulung organisiert.
Arbeitsumfang
Der Auftraggeber richtet eine Anfrage an uns. Nachdem der Manager (Projektleiter) die Anfrage geprüft hat, schätzt er die Arbeitszeit und mithin die Kosten ein und erstellt ein Angebot, in dem Preise, Erledigungstermine und Schulungsvarianten angegeben werden. Nach Zustimmung des Auftraggebers wird die Schulung organisiert.
Unterrichtsthemen
Arbeitsverfahren der Übersetzungen
Software für Übersetzer
Qualitätskontrolle einschließlich automatisierter Qualitätskontrolle
Internatur
Im Rahmen der Ausbildung neuer Fachkräfte und mit der sozialen Verantwortung des Unternehmens bietet die Firma seit 2007 kostenlose Schulungen in Internaturform an. Internatur ist eine vereinfachte Ausbildungsvariante und ist bestimmt für die Studenten der älteren Semester und alle, die den Bereich von Übersetzungen und Lokalisierung kennenlernen und ihre Fähigkeiten einschätzen wollen.
Vorteile
Die für die Firma zu organisierende Schulung ist für alle bestimmt, die nur den Bereich von Übersetzungen kennenlernen und ihre beruflichen Fähigkeiten verbessern wollen. Die erstellten Gutachten helfen, Fähigkeiten und Leistungen richtig einzuschätzen als auch Fachrichtungen und Entwicklungsrichtungen auszuwählen.