ПОЛУЧИТЕ КОНСУЛЬТАЦИЮ ИЛИ ПРОБНЫЙ ПЕРЕВОД.

Yes, I want my consultaion

Наши специализации: ИТ

Фото: Donovan Henneberg-Verity, http://www.flickr.com/photos/mrhv/4453082320
Отрасль информационных технологий — одна из наиболее динамично развивающихся в последние годы. Зависимость людей от компьютеров, сетей и Интернета приобрела почти пугающие масштабы. Но также вырос и спрос на переводы по этой тематике. Переводами в области информационных технологий «Велиор» занимается с момента своего основания. Наши переводчики прекрасно разбираются в этой области, ну а если что-то в исходном тексте непонятно, на помощь приходят Интернет с его обилием информации и эксперты со стороны.

Перевод текстов из области информационных технологий — процесс более сложный, чем перевод большей части технических текстов. Попробуйте передать проект по локализации переводчику без опыта в этой области, и вы наверняка получите на выходе ошибки в тегах, пропущенные переменные и т. д.

Другим важным условием является следование рекомендациям по переводу, закрепленным столпами отрасли, например Microsoft. Мы в точности следуем этим рекомендациям (а также пользуемся глоссарием Microsoft), поэтому наши клиенты могут быть уверены, что получат максимально распространенные и точные переводы, а не свежеизобретенные дословные изыски, которые невозможно понять.

Когда речь идет о переводе программного обеспечения, то контекст решает все. То, где в программе находится, например, слово «View», определяет его часть речи (глагол или существительное), что кардинально меняет перевод. Также мы осведомлены о распространенных ошибках, поэтому знаем, куда смотреть при тестировании локализованного программного обеспечения.

Далее перечислены основные области специализации и типы материалов, с которыми мы работаем.

Узкие области специализации

  • Компьютерные сети
  • Аппаратное обеспечение ПК
  • Системы хранения
  • Локализация программного обеспечения

Типы материалов

  • Графический интерфейс пользователя
  • Справки и руководства пользователя
  • Маркетинговые тексты, например рекламные статьи или обзоры продуктов
  • Сайты

Примеры недавних проектов

Вот несколько примеров наиболее сложных проектов из этой области, которые мы недавно закончили:

  • Руководства по эксплуатации и обслуживанию для ИТ-оборудования, устанавливаемого в операционных медицинских учреждений, которое используется в качестве основного узла управления и обеспечивает маршрутизацию аудио, видео и данных для медицинского персонала.
  • Программное обеспечение и руководство пользователя для системы проведения иммунологических анализов. В рамках этого проекта также были выполнены внедрение комментариев клиента и тестирование локализованного программного обеспечения.
  • Портал работы с командировками и командировочными расходами, предназначенный для внутрикорпоративного использования фармацевтической компанией.
  • Руководство по обучению людей (преимущественно проживающих в развивающихся странах) работе с компьютерами и Интернетом.

Чтобы узнать больше о тематиках переводов, в которых мы можем обеспечить вам наилучшее качество, ознакомьтесь еще с парой статей о нашей специализации: в области медицинских переводов и корпоративной документации.

Чтобы запросить расчет стоимости, пишите на info@velior.ru.

Оставить комментарий


About the Author

Roman Mironov
Roman Mironov
CEO & Founder

As the founder of Velior, Roman has had the privilege of being able to turn his passion for languages into a business. He has over 15 years of experience in the translation industry. Roman has helped dozens of clients increase sales by making their products appealing for speakers of other languages.