ПОЛУЧИТЕ КОНСУЛЬТАЦИЮ ИЛИ ПРОБНЫЙ ПЕРЕВОД.

Yes, I want my consultation

Обзор OmegaT 3.0. Часть 1: улучшения, связанные с тегами

А вы уже пользуетесь OmegaT 3.0?

Если нет, обязательно попробуйте! Последняя версия переводческой программы OmegaT вобрала в себя множество полезных изменений. Основная их часть касается тегов. Посмотрите это видео и убедитесь, насколько удобнее стало работать с тегами в новой версии OmegaT.

Текст видеоролика

Первая группа изменений касается работы с тегами внутри сегмента.

В этом примере используются образцы файла и памяти переводов. В сегментах в памяти переводов теги отсутствуют, а вот в новом исходном тексте их предостаточно. Это значит, что теги придется подставлять вручную. Однако благодаря новым функциям процесс этот стал существенно проще.

  1. Прежде всего, для перехода между тегами теперь достаточно нажимать сочетание клавиш Ctrl + стрелка влево или вправо. В этом отношении программа работает с тегами, как со словами. Такое улучшение упрощает процесс удаления тегов или, например, перемещения между тегами в блоках тегов.
  2. Команда Insert Source Tags (Вставить теги оригинала) превратилась в команду Insert Missing Source Tags (Вставить отсутствующие теги оригинала). Как следует из названия, она теперь служит для добавления только тех тегов, которые в сегменте на данный момент отсутствуют. Ранее она вставляла все теги одной строкой, даже если какие-то их них уже присутствовали в переводе. К примеру, в исходном тексте есть четыре тега, а в переведенном — ни одного. По нажатии Ctrl+Shift+T вставляются все четыре отсутствующих тега. Но если два тега в переводе уже есть, то по нажатии этого сочетания клавиш вставляются только два отсутствующих тега. И даже если отсутствует только один тег, то именно он и подставится по нажатии этого сочетания клавиш.
  3. Но это еще не все. Есть новая команда, которая делает весь процесс еще проще. Это команда Insert Next Missing Tag (Вставить следующий отсутствующий тег) — она вставляет только следующий тег, которого нет в переводе. Эта функция расположена в меню Edit (Правка) и в контекстном меню, открывающемся по нажатии правой кнопки мыши. С помощью этой команды можно пройти сегмент от начала до конца и последовательно вставить все отсутствующие теги. Для этой команды также можно назначить сочетание клавиш. К примеру, пусть это будет Ctrl + Shift + стрелка вниз.

Вторая группа изменений касается работы с тегами в целом.

  1. Если навести курсор на тег, то появляется подсказка, показывающая, что он собой представляет. Информация может не всегда быть такой понятной, как в примере, но все равно это лучше, чем ничего.
  2. Также в OmegaT теперь есть параметр, отвечающий за проверку тегов перед созданием окончательных файлов. Он расположен в диалоговом окне Tag Validation (Проверка тегов) и называется Do not allow creating translated documents with tag issues (Не создавать переведенные документы при наличии ошибок тегов). К примеру, в этом сегменте удалено несколько тегов, а в следующем добавлен один лишний тег. При попытке сохранения переведенных документов появляется окно проверки тегов. Улучшения коснулись также и его. Неправильные теги выделены. Если теги отсутствуют, то появляется статус Missing (Отсутствует). Если добавлены неправильные теги, то появляется статус Extraneous (Лишний). Прежде чем опять пытаться сохранить окончательные файлы, придется исправить выявленные проблемы. Из этого окна можно перейти к сегменту, исправить теги и потом вернуться в это окно. Обратите внимание, что при целенаправленном удалении тегов необходимо на время снять этот флажок, чтобы иметь возможность создать переведенные документы.
  3. Также в OmegaT есть возможность проверять теги при закрытии каждого сегмента. Для этого откройте диалоговое окно Editing Behavior (Параметры редактирования) и установите флажок Validate tags when leaving a segment (Проверять теги при переходе к другому сегменту). К примеру, в этом сегменте отсутствуют несколько тегов. OmegaT выдает ошибку при его закрытии. Поскольку этот параметр весьма похож на параметр Do not allow creating translated documents with tag issues (Не создавать переведенные документы при наличии ошибок тегов), рекомендуется его отключить, чтобы не получать сообщение об ошибке в тегах каждый раз при прохождении этого сегмента. На данном этапе о тегах не стоит беспокоиться, поскольку они все равно требуют проверки во всем проекте при создании переведенных документов.
  4. В диалоговом окне Editing Behavior (Параметры редактирования) также появился новый параметр Allow tag editing (Разрешить редактирование тегов). Он служит для защиты тегов. Если этот параметр включен, то OmegaT работает с тегами по-старому и их легко повредить, удалив косую черту или внеся в тег дополнительный символ. К примеру, можно удалить часть этого тега. Однако, сняв флажок, мы избавляемся от этой проблемы. Несмотря на все попытки, удалить часть тега не получается. Удалить можно только тег целиком.

Все эти новые функции значительно улучшили программу. Работа с тегами стала простой как никогда. До минимума снизился риск ошибки в тегах. Это огромный шаг вперед. Снимаю шляпу перед командой разработчиков OmegaT!

А вы уже пользуетесь новыми функциями? Приглашаем вас поделиться мнением в комментариях! В скором времени ждите следующее видео об OmegaT 3.0.

Оставить комментарий


About the Author

Roman Mironov
Roman Mironov
CEO & Founder

As the founder of Velior, Roman has had the privilege of being able to turn his passion for languages into a business. He has over 15 years of experience in the translation industry. Roman has helped dozens of clients increase sales by making their products appealing for speakers of other languages.