ПОЛУЧИТЕ КОНСУЛЬТАЦИЮ ИЛИ ПРОБНЫЙ ПЕРЕВОД.

Yes, I want my consultation

О системе управления проектами перевода

Система управления проектами в переводческом бизнесеВ пост-информационный век управлять любым бизнесом без ERP-системы непросто. Не исключение и переводческие агентства, при условии что их деятельность является более-менее сложной. Для бюро переводов, которое работает с системой памяти переводов, привлекает к одному проекту двух и более человек и выполняет сложные или постоянные проекты, которые длятся несколько недель, месяцев или даже лет, наличие ERP-системы имеет решающее значение с точки зрения и управления проектами, и ведения бизнеса в целом. Ручные процессы непрозрачны и подвержены ошибкам, из-за них эффективность сильно падает. Компания, не имеющая эффективных средств управления, обречена на регулярную работу в авральном режиме, а ее руководство почти каждый день будет вынуждено решать проблемы, вызванные человеческим фактором. В этой статье я хочу поделиться мнением о системе, которую используем мы, — ]project-open[, а также пригласить читателей высказать свое мнение об альтернативах.

Плюсы

  1. Эта система бесплатна для организаций любого размера, тогда как платная ERP-система встанет в тысячи долларов.
  2. ]project-open[ имеет все базовые функции, нужные среднестатистическому бюро переводов. Это в целом неплохая система. Те, кто перейдет на ]project-open[ с полностью ручных процессов, воспримут этот переход как глоток свежего воздуха.
  3. Удобно то, что в определенной степени система заточена под деятельность бюро переводов. Видимо, какие-то бюро в свое время финансировали разработку соответствующих функций. Например, в системе имеются характерные для переводческого проекта поля в шаблоне проекта и можно создать счет-фактуру из задач по переводу.
  4. ]project-open[ позволяет слегка адаптировать систему под свои нужды, даже если не имеешь специальных знаний. В частности, можно добавлять разные статусы проекта в раскрывающиеся списки и создавать новые поля для шаблона проекта.
  5. Система доступна не только в виде программы установки, но и в составе виртуальной машины под управлением Linux, которая позволяет здорово сократить время на установку и упростить администрирование при условии наличия сервера VMware.
  6. ]project-open[ весьма стабильна и надежна. Не припомню ни одной проблемы за последние пару лет.
  7. Система даже позволяет клиентам отслеживать свои проекты. Правда, у нас эта функция совершенно невостребована.

Минусы

  1. Настройку этой системы вряд ли можно назвать простой. А если захочется продвинутой настройки под себя, то тут уже не обойтись без помощи ее разработчиков или других сторонних специалистов. Хотя это справедливо и для любой другой ERP.
  2. За последние несколько лет ]project-open[ не претерпела особых изменений в лучшую сторону, которые хоть как-то были бы полезны бюро переводов. Сравните это, например, с переводческой программой OmegaT. OmegaT тоже бесплатна, но за тот же срок сделала резкий скачок в плане функциональности и удобства использования.
  3. Функции планирования проекта находятся в зачаточном состоянии. Если вам нужна возможность быстро увидеть, что происходит в конкретном проекте или кто из членов команды будет свободен, скажем, через две недели, то придется планировать проекты в отдельной программе.
  4. Многие процессы, например составление счета на основе задач по переводу, не могут быть полностью автоматизированы, что ставит под сомнение смысл внедрения автоматизированной системы.

Что дальше?

В целом ]project-open[ мне нравится. Раньше нравилась больше, сейчас — уже меньше. Но я не уверен, насколько правильно продолжать ею пользоваться. Мне кажется, что переход на систему, разработанную специально для бюро переводов, может быть более разумным решением, чем попытки «допилить» ]project-open[ или обойти ее недостатки за счет других программ. Более того, начинает напрягать отсутствие серьезных улучшений (по крайней мере с точки зрения бюро переводов) — система устаревает на глазах. С другой стороны, она в целом справляется со своими задачами и бесплатна. Заманчиво, верно? Таким образом, все упирается в поиск экономически эффективной альтернативы.

Уважаемые читатели, приглашаю вас делиться опытом. Какую систему вы используете в своем бизнесе? Есть ли вообще такие системы, которые сочетают в себе мощные функции и привлекательную цену?

Оставить комментарий


About the Author

Roman Mironov
Roman Mironov
CEO & Founder

As the founder of Velior, Roman has had the privilege of being able to turn his passion for languages into a business. He has over 15 years of experience in the translation industry. Roman has helped dozens of clients increase sales by making their products appealing for speakers of other languages.