ПОЛУЧИТЕ КОНСУЛЬТАЦИЮ ИЛИ ПРОБНЫЙ ПЕРЕВОД.

Yes, I want my consultaion

Круглые сутки на связи — реально?


Разве не было бы здорово, если бы бюро переводов было доступно клиентам в режиме 24/7? Абсурд? Может быть, однако именно в защиту такого подхода я хочу выступить в данной записи. Она продолжает мою предыдущую статью про то, когда лучше всего в течение дня обращаться к нам за услугами перевода, и отражает изменения, произошедшие в моем мировоззрении касательно работы с клиентами. Если два года назад я предлагала обратить внимание на оптимальное для обращения к нам время дня, то теперь я хочу сказать, что любое время, когда вам удобно обратиться, оптимально!

Будучи матерью 3-летнего ребенка, я понимаю, что быть на связи круглые сутки крайне сложно и это может сильно нарушить равновесие между работой и личной жизнью. Поэтому для этого нужны очень веские причины. Лично у меня их как минимум две:

  1. Конкуренция в переводческой отрасли увеличивается, подогреваемая низкой стоимостью выхода на рынок для новых участников, снижением выраженных в долларах ставок и растущей популярностью машинного перевода. В таких обстоятельствах недостаточно просто соответствовать ожиданиям клиентов. Нужно их превосходить, причем регулярно. В свете этого думаю, что рано или поздно всем нам придется пересматривать свое отношение к балансу между работой и личной жизнью.
  2. У нас значительная часть заказчиков находится в США, так что между нами и ними существует большая разница во времени. Порой работать в условиях такой разницы крайне сложно: например, первое письмо от американских заказчиков мы можем получить в 18:00, а последнее — в 6:00 уже следующего утра. То есть если мы не можем своевременно реагировать на запросы этих клиентов, автоматически получается, что более половины наших заказчиков вынуждены довольствоваться неоптимальным уровнем сервиса! Не думаю, что они будут рады этому.

Исходя из этих двух причин я делаю вывод, что, будучи менеджером по работе с клиентами, я существенно повышу отдачу от своей работы, если смогу отвечать на запросы клиентов и вне официальных рамок режима работы. Я ставлю своей целью доступность в течение 24 часов. Знаю, сложно, но такие серьезные цели хороши тем, что мотивируют требовать от себя больше, чем ты можешь сделать по умолчанию, даже если ты ленишься.

В следующий раз я приведу конкретные примеры того, какую пользу приносит предлагаемый мной подход.

Если вы считаете, что моя цель — круглосуточно быть на связи — граничит с безумием, буду рада выслушать ваши доводы в комментариях. Я думаю, что за этим будущее, но кто знает…

Оставить комментарий


About the Author

Roman Mironov
Roman Mironov
CEO & Founder

As the founder of Velior, Roman has had the privilege of being able to turn his passion for languages into a business. He has over 15 years of experience in the translation industry. Roman has helped dozens of clients increase sales by making their products appealing for speakers of other languages.