An Asian company engaged Velior to translate an Intellectual Property (IP) & Technology Agreement from English into Russian. The client’s legal contract covered Intellectual Property (IP), technical and strict confidentiality requirements.
Here’s what the client said about choosing us for this translation project:
The client wanted to have the English and Russian versions side by side in the final document. To achieve this, we started by formatting the source document as a pseudo-bilingual table, with English in the left column and pseudo-Russian (in fact, still English at this point) in the right column. After translation and editing, our computer-assisted translation program generated a bilingual document with English and Russian paragraphs neatly facing each other.
After the other party had reviewed the translation, we also made a few minor changes to both the source text and the translation based on their suggestions.
Despite the international time zone difference, Velior was able to deliver the work on time and to the client’s standards.
Contact us to receive more information about, or send a request for, our Russian legal translation services.
Category: Legal translation, Testimonials
Industry: Technology, legal
Task: Translate an agreement
Solution: Buying translation from English into Russian from Velior
Common questions about Russian translation answered: https://t.co/sJeSRgIyPe Tweet URL
https://t.co/2phEUxcDUz Tweet URL
Team4Work enlisted the help of Velior to proofread the intellectual property materials: https://t.co/D21btrHeGa Tweet URL
Video: Segments with Identical Source and Target in OmegaT https://t.co/TYQlJ4A1Rc Tweet URL
Reducing Interruptions in Translation Projects https://t.co/fZNxC869Le Tweet URL
Quality Assurance in OmegaT: https://t.co/dDMN9zT2VV Tweet URL
Video: Saving Time by Using Project-Specific Settings in OmegaT https://t.co/3LP1RSaN1m Tweet URL
Merging and Splitting Segments in #OmegaT without editing segmentation rules. https://t.co/41JpTrMh9r via @KosIvantsov Tweet URL
Translating Trados Files in OmegaT? It's Never Been Easier! https://t.co/WnYskx1I9O Tweet URL
Keeping Translation Memories and Glossaries Organized in Free Translation Program OmegaT https://t.co/b7R2GKaFhw Tweet URL